Quality standards of Palasha Kshara Gritha with reference to different vessels
Abstract
This article attempts to clear the dogma that exists in the preparation of Kshara Ghrita with reference to its critical final stage of Siddhi Laxanas. Palasha Kshara Ghrita (PKG) prepared from the Kshara of Palasha (Grewia asiatica) mentioned in Rasa Tarangini, which is indicated in the treatment of Granthi (tumor) is taken for the study. The present article is an extract of all the observations made during the pharmaceutical study of PKG. All these observations will be of great help when we go for large scale production. The study has tried to establish the ratios of Dravadravyas with Kshara, besides addressing the type of vessels appropriate in such preparations. After preparation of sample in different vessels, these were subjected to analytical study using relevant analytical parameters to find out any difference. During pharmaceutical process Copper vessel was found appropriate on the lines of pharmaceutical preparations. The analytical report of samples reveals no much difference in the parameter findings except pH of PKG 7.00, 9.91 and 9.46 in the vessels such as copper, iron and mud pot respectively. The particle size of Kshara was in between 429.7 to 667 nm under 15.00KV magnification 7.5 KX and EDAX report of Phalasha Kshara under 400 µm potassium Wt% 40.05 and Oxygen is Wt% 39.12. Under 50 µm potassium Wt% 48.91 and Oxygen Wt% 33.40. Under 70 µm potassium Wt% 27.90 and Oxygen Wt% 37.78. As per this study copper vessel is found better for PKG than Iron and Mud pot for assessment of end process and also on analytical parameter
Downloads
References
Sharangadhara, Sharangadhara Samhita with the commentary Adamalla’s Deepika and Kashirama’s Gudartha Deepika, Chukambha Orientaila, Varanasi, 6th edition, 2005, p. no 212, pp no 398
Sharangadhara, Sharangadhara Samhita with the commentary Adamalla’s Deepika and Kashirama’s Gudartha Deepika, Chukambha Orientaila, Varanasi, 6th edition, 2005, p. no 13, pp no 398
G.S.Lahekar, Abhinava Chintamani translation by Tarachand Sharma, part I, Kendreeya Ayurveda Yavam Sidda Anusandhana Parishat, Janakpuri, New Delhi, p.no 411, pp no 691 2009
Cakrapani, Cakrapanidatta with Candrika commentary by Panditkulpati V.A, Upadidari, Chaukhambha Orientila, Varanasi, 1992, p.no 641, pp no 931
Sushruta, Sushruta Samhita with Nibhanda Sangraha commentary of Dallhana Acharya and the Nithyachandrikapanjika of Gayadasa Acharya on Nidanastahana edited by Yadavji Trikamji, Chukambha Orientalia, Varanasi, 2012, p.no 46&47 pp no 824
Govindasena, Vaidyaka Paribhasha Predeepa, English translation by K, Rama Chandra Reddy, Chaukambha Sanskrit Sansthana, Varanasi, p.n 49 no 135
Journal of Ayurveda and Integrated Medical Sciences (JAIMS) retains the copyright of the contents of this journal but grant the readers the right to use the contents with terms and conditions under a creative common attribution licenses 4 of Attribution, Share Alike and Non-commercial type (CC BY-NC-SA) that allows copy, distribute, display, and perform the work and make derivative works based on it only for non-commercial purposes.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.